SNS LOGIN
커뮤니티

[알아야 분노할 수 있다] 할아버지 이름이 어리석은 난장이?

번개배달 4 208

몇줄 요약:
1. 주몽이라는 뜻은 어리석은 난장이라는뜻임.
  짱깨따위가 주몽이라고 씀 - 참고: https://fromd.tistory.com/3
(조선족들 보고있냐? 짱깨들이 느그 조상이 어리석은 난장이였다 그러잖아)

2. 그럼 주몽이아니라 뭐냐? -> 추모라고 읽어야하는게 맞는거임.

3. 즉, 고주몽이아니라 고추모임.

4. 드라마 주몽이라고 써놓은것자체가
고구려가 우리역사가 아니라 생각했면 남에나라 왕을 비하하거나
고구려가 우리역사라 생각했다면 제목부터가 역사왜곡
어쨌거나 빌런의 칭호를 피할수 없을듯.

5. 참고로 흉노라는 이름도 원래이름은 흉노가 아님 뜻자체가 흉한 노비라는 뜻임.
원래는 훈족이 아니냐 주장하는 사람들도 있음

4 Comments
도그도그드맆 2020.12.18 13:26  
혹시 '환단고기'에 관심 있으신가요?
번개배달 2020.12.22 01:58  

참고로 저영상은 환단고기와 아무 상관은 없습니다.
그리고 환단고기도 관심있지만 진짜 우리역사에 관심이 더많습니다.
kkato 01.10 16:02  
주몽은 부여말로 활을 잘쏘는 사람을 뜻합니다. 한자어가 다른 이유는 프랑스를 불란서로 쓰듯이 발음에 가까운 한자어를 썼기 때문이라네요. 그래서 일부에서는 추모라고 한자음대로 읽기도 한다는데, 어리석은 난장이라는 말은 처음 듣네요.
번개배달 01.10 18:16  
중국이 저런방식으로 장난친 말들이 많습니다.
흉노라는 글자도 그러한데 흉노족들이 자신들 스스로가 흉한 노비들이라고 말하겠습니까?
그건 말이 안됩니다.

마친가지죠.
우리가 쪽바리 짱깨 그러하듯 주몽도 그런 비하중 하나입니다.

그리고 주몽이라는 낱말은 원래 한자어가 아닙니다.
몽골및 유목민족들은 추모라는 표현으로 명궁을 부릅니다.
단지 kkato님이 말한것처럼 그것을 한자로 쓰다보니 비슷한 발음들을 빌려쓴것뿐입니다.
이부분만봐도 고구려인들은 한자를 조선이나 고려처럼 잘썼던 민족이 아님을 알수있습니다.

그러니 고려이전에 기록들을 보면 같은것을 표현하는데 한자들이 전부 다르게 표현되는겁니다.
삼국이전의 기록을 보려면 한자뜻으로 찾으려면 찾기 힘듭니다.
한화 정책을 펼친것은 신라 경순왕때부터라합니다.
당연히 고구려나 백제는 한화정책에 영향이 없겠죠.

우리민족들은 원래 유목생활을 하던 민족들이고 만주일대와 한반도에 정착하게되었고
삼국시대때까지만 해도 그러한 발음들을 써왔던겁니다.

학계에서는 그런걸 말하지 않습니다.
무조건 말도안된다고 할뿐이지 논리가 없습니다.
그러면서 우리나라역사왜곡을 일삼는 일본 역사학자들이 하는말은 신처럼 모실뿐이죠.
그렇다고 짱깨는 별반다릅니까?

그러니 우리는 우리역사를 스스로 찾을수 밖에없는겁니다.

그리고 동영상도 그러하고 제가 말하고자하는건 주몽자체가 문제가 아닙니다.
얼마든지 주몽이라고 부를수도있습니다.
그렇지만 왜 한자를 난장이 주에 어리석을 몽을 썼냐 그겁니다.
주자는 여러뜻이 있긴합니다. 붉다, 둔하다, 어리석다,난쟁이의 뜻이있습니다
 朱주
이건 그렇다고 합시다.
그런데 몽은 어리석다, 몽매하다 그런뜻밖에 없습니다.
이건 빼박입니다
더 좋은 한자도 있는데 왜 저뜻이 있는것을 골라서 썼을까요?
제목